Translation and interpreting
Copywriting and Language Localization
Professional translation of your texts into all the variants of Latin American Spanish.
- Sciences and Technology
- Marketing and Communications
- Humanities and social sciences
- Economy and Finance
- Food and beverages industry
- Leisure and Sports
- IT & Telecommunications
- Medicine and pharma
- Oil & Gas
Proofreading and editing.
Advice on your intercultural communication strategy with Latin American countries.
Skilled interpretation at your multilingual events.
- Conferences and summits
- Courses and workshops
- Ceremonies, visits and trade shows
- Presentations and press conferences
- Business meetings, both face-to-face and remote
Copywriting for Latin American audiences.
Recommendations to manage successful multilingual events.
- Analysis of cultural traits to effectively communicate with an international audience
- Maximizing communication and workflow when using conference interpreters
Localization of mobile apps, marketing outputs and websites to the variants of Latin American Spanish.
Aline Casanova Ochoa y Virginia Vázquez Vaccaro lead a network of language professionals, all originally from Latin America.
Our passion for communications and cultural relations gave birth to Latam Language Partners. We understand Latin American communication expectations and European work practices.